Engels lose-lose situation, Nederlands lose-losesituatie


In BBC Newsnight van afgelopen dinsdag was James O’Brien in gesprek met Jeroen Dijsselbloem. Het ging onder meer over Boris Johnson – oud-burgemeester van Londen, oud-voorman van de Brexitbeweging, nu minister van Buitenlandse Zaken – die in een interview met een Tsjechische krant had gezegd dat het Verenigd Koninkrijk waarschijnlijk uit de douane-unie stapt, maar wel in de interne markt blijft. Voor Jeroen Dijsselbloem is dat echter geen reële optie:

JD:  I think he is offering to the British people options that are really not available. For example to say we could be inside the internal market, keep full access to the internal market, but be outside the customs union, it is just impossible, it doesn’t exist.¹ The opposite does exist: we have a customs union with Turkey, but Turkey is not part of the internal market. So he is saying things that are intellectually impossible, politically unavailable. So I think he is not offering the fair approach, that the British people gives a fair view of what is ahead and what is available and what can be achieved in his negotiations.

JB:  What is ahead? What can be achieved?

JD: It is going to be… There is no win-win situation.

JB:  What is the best-case scenario for Britain?

JD:  It is going to be a lose-lose situation and in the best case, if we set aside all the emotions and try to work out an agreement which is least damaging to both of us, we can sort of minimize the damages… [Et cetera]

Eerst was er Engels win-win situation ‘of or denoting a situation in which each party benefits in some way’ (Oxford Dictionary). Door ons overgenomen als win-winsituatie. Van Dale: ‘situatie waarbij onderhandelingen, projecten e.d. voor alle betrokkenen een gunstige afloop hebben, winst opleveren’. Mooi gezegd.

Het antoniem van win-win situation is lose-lose situation. Ook dat hebben we geleend; in 2014 is lose-losesituatie toegevoegd aan de elektronische Van Dale, keurig consistent gedefinieerd door alleen de variabelen ‘gunstig’ en ‘winst’ te vervangen door de rechtstreekse antoniemen ‘ongunstig’ en ‘verlies’: ‘situatie waarbij onderhandelingen, projecten e.d. voor alle betrokkenen een ongunstige afloop hebben, verlies opleveren’.


1 Het AD kopt platweg: ‘Dijsselbloem: Britten worden voorgelogen over brexit’.



» Boris Johnson ‘gedolkt’.
» Boris Johnson en the hordes at Calais.
» Blend in blend: Brexodus.
» index


Geplaatst op 17 november 2016.

© de 5e Verdieping 2016