crunchy deep-fried meatballs

Hoe vertaal je bitterballen in het Engels?


Believe it or not, de meeste Engelsen weten niet van het bestaan van onze bitterbal. Er bestaat geen mooi Engels woord voor bitterballen, dus zit er niks anders op dan de bitterbal te omschrijven. In die Engelse omschrijving kun je om te beginnen het Nederlandse woord opnemen. Schrijf het cursief, zodat duidelijk is dat het om een vreemd, niet-Engelstalig woord gaat: bitterballen. Het is handig om in je omschrijving naar de kroket (Engels croquette) te verwijzen, dan weet een Engelse lezer meteen dat het een gepaneerde snack is met een vulling van ragout.
De bitterbal onderscheidt zich van de kroket door zijn kleine formaat en ronde vorm. Je krijgt dan dit:

bitterballen (small, spherical croquettes)

Je kunt nog toevoegen dat bitterballen vaak in een café gegeten worden:

bitterballen (small, spherical croquettes, usually served as bar food)



» Waarom heet de bitterbal ‘bitterbal’?
» Hoe vertaal je pannenkoekboerderij in het Engels?
» index


Geplaatst op 26 juli 2012, gewijzigd op 6 januari 2014.

© de 5e Verdieping 2012-2014