Tafelen aan de vergadertafel


Bij elke vergadering waren er te veel bokito’s en ging het te weinig over de inhoud.
(AD, 04-06-2015)

Kranten blokletterden: ‘Dodentol gevraagd in ruil voor een akkoord’.¹ Tsipras zelf liet zich onmiddellijk na afloop van zijn gesprek in Brussel gematigder, maar niet minder duidelijk uit: „We kunnen niet dezelfde fouten blijven maken,” aldus de Griek na 3 uur tafelen met zijn gastheren, daarmee bedoelend dat hij zijn land niet verder kapot wil bezuinigen.
(AD, 05-06-2015)

Het AD op dreef. Donderdag liet het ons kennismaken met bokito’s in vergadering, vrijdag met een nieuwe betekenis van het woord tafelen. Dat kende ik alleen als activiteit die voorafgaat aan natafelen, maar in het citaat heeft het de betekenis ‘vergaderen’, aangenomen dat Tsipras, Juncker en Dijsselbloem niet ondertussen aanzaten aan het souper.


1 Opvallend zijn blokletteren en dodentol. Van Dale labelt beide woorden als ‘Belgisch-Nederlands’.



Zee-ezel 1130: uitbuiken na het symposium.
Zee-ezel 1276: de bokito’s van de vergadertafel.
Alle Zee-ezels.


Geplaatst op 8 juni 2015.

© Zee-ezel 2015