De bewierookte spits van AZ

Spelling: bewierookt of bewierrookt?


Dat het woord soms met 2 r’s wordt gespeld, komt doordat men in het eerste element het woord wier leest, wellicht in de veronderstelling dat wierook gearomatiseerd en gedroogd zeewier is. Maar het eerste deel gaat terug op het bijvoeglijk naamwoord *wīha- ‘heilig’ (vgl. Duits Weihnacht(en) ‘Kerstmis’). Wierook betekent letterlijk ‘gewijde (heilige) rook’. Zie Etymologieboek.nl.

De oorspronkelijke betekenis van bewieroken is ‘iets of iemand wijden door wierook te branden’. Tegenwoordig wordt het hoofdzakelijk in de figuurlijke betekenis gebruikt: ‘de hemel in prijzen’.
Een mooi antoniem van bewierookt is verguisd.
De verguisde spits van Feyenoord.


Referenties
Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT). Zie wierook en bewierooken (artikelen gepubliceerd in 1991 resp. 1901).
Etymologisch woordenboek van het Nederlands (EWN) 4: S-Z, 2009. Zie wierook en wijden.



Geplaatst op 16 februari 2016.

© Zee-ezel 2016